Definition for the Tagalog word pumasok

Definition for the Tagalog word "pumasok"


  1. To go in: Entrar
  2. To enter: Entrar
  3. To get in: Para entrar

Exemplos

  1. To go to school
  2. To go to work
  3. To be hired as

Tagalog Dictionary

Let's break down the differences between "to go in," "to enter," and "to get in":

To go in: This implies physically moving oneself into a location or space. It's often used informally and casually.

Example: "Let's go in the store and see what they have."

To enter: This also means to move into a space or location, but it's more formal and typically used in written or spoken communication that requires a higher level of formality.

Example: "Please enter your name and password to access the system."

To get in: This suggests gaining access to a location or space, often involving overcoming obstacles or barriers. It can be used informally or formally.

Example: "We need to figure out how to get in the building before it closes."


Vamos analisar as diferenças entre "to go in," "to enter," and "to get in":

To go in (Entrar): Este verbo implica mover-se fisicamente para dentro de um local ou espaço. Pode ser usado de forma informal ou formal.

Exemplo: "Vamos entrar na loja e ver o que eles têm."

To enter (Entrar): Também significa mover-se para dentro de um espaço ou local, mas é mais formal e geralmente usado em comunicações escritas ou faladas que exigem um maior nível de formalidade.

Exemplo: "Por favor, entre com seu nome de usuário e senha para acessar o sistema."

To get in (Entrar no sentido de conseguir): Isso sugere obter acesso a um local ou espaço, muitas vezes envolvendo superar obstáculos ou barreiras. Pode ser usado de forma informal ou formal.

Exemplo: "Precisamos descobrir como entrar no prédio antes que ele feche."

Estas são as nuances destes três verbos

Gospel Life

Kinggong Escuela - Escola Dominical

Kinggong Escuela
Escola Dominical


Linggo ang araw para pumasok sa Linggong eskwela.
Domingo é dia de ir à escola dominical.

Vocabulario -

  1. Linggo: Domingo
  2. Ang: O
  3. Araw: Sol
  4. Para: Para
  5. Pumasok: Ir, entrar
  6. Linggong: Dominical
  7. Sa: Em
  8. Eskwela: Escola

Gospel Life

Meses do ano em Português, Inglês e Filipino

Meses do ano em Português, Inglês e Filipino
Months of the year in Portuguese, English and Filipino
Mga buwan ng taon sa Portuguese, English at Filipino


>
Mês (Português) Mês (Inglês) Mês (Filipino)
Janeiro January Enero
Fevereiro February Pebrero
Março March Marso
Abril April Abril
Maio May Mayo
Junho June Hunyo
Julho July Hulyo
Agosto August Agosto
Setembro September Setyembre
Outubro October Oktubre
Novembro November Nobyembre
Dezembro December Disyembre

Gospel Life

Dias da Semana em Filipino - Mga Araw ng Linggo sa Filipino

Dias da Semana em Filipino
Mga Araw ng Linggo sa Filipino


Os dias da semana em Filipino são:
Ang mga araw ng linggo sa Filipino ay

  • Lunes (Segunda-feira)
  • Martes (Terça-feira)
  • Miyerkules (Quarta-feira)
  • Huwebes (Quinta-feira)
  • Biyernes (Sexta-feira)
  • Sabado (Sábado)
  • Linggo (Domingo)

Gospel Life

Qual a diferença entre Mangandang gabi e mangandang gabi po

Qual a diferença entre Mangandang gabi e mangandang gabi po


"Mangandang gabi" e "Mangandang gabi po" são saudações comuns em Filipino que significam "Boa noite" em português.

A diferença entre eles está no nível de formalidade:

  • "Mangandang gabi": Esta é uma forma informal de dizer "Boa noite". É usada em situações cotidianas entre amigos, familiares ou pessoas da mesma idade ou status social.
  • "Mangandang gabi po": Esta é uma forma mais formal de dizer "Boa noite".

O "po" é um marcador de respeito e formalidade em Filipino.

Adicioná-lo à saudação torna-a mais polida e respeitosa.

É apropriado usar essa forma ao falar com pessoas mais velhas, figuras de autoridade, estranhos ou em situações formais.

Gospel Life

Aprenda Tagalog: Frases Comuns

Aprenda Tagalog:
Frases Comuns


Kamusta ka?
How are you?
Como você está?

Mabuti naman, ikaw?
I'm fine. How about you?
Eu estou bem. E você?

Ano ang pangalan mo?
What's your name?
Qual o teu nome?

Taga saan ka?
Where are you from?
De onde você é?

Taga ____ako.
I'm from _______.
Eu sou de __________.

Maraming salamat!
Thank you very much!
Muito obrigado!

Walang anuman!
You're welcome!
Você é bem vinda!

Ako si....
I'm...
Eu sou...

Gospel Life

Twitter

Facebook

Pinterest

Meus blogs

Como pedir com gentileza | Aprendendo Tagalog

Como pedir com gentileza | Aprendendo Tagalog


Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

Não diga oi | Aprendendo Tagalog

Não diga oi | Aprendendo Tagalog


Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho


Somente

Filipino - Tema: Noite


Vocabulary
Português BRFilipinoInglês
NoiteGabiNight
Bom, boaMagandangGood
Boa noiteMagandang gabiGood night

Qual a diferença entre Mabuti e Magandang em Filipino?


"Mabuti" e "magandang" são palavras em filipino que têm significados diferentes.

Mabuti


Significado: "Mabuti" significa "bom" ou "bem". É frequentemente usado para expressar boas ações, saúde, ou para descrever algo positivo.

Exemplo: "Magandang umaga" significa "Bom dia."

Magandang


Significado: "Maganda" significa "bonito" ou "bela". É usado para descrever algo que é esteticamente agradável.

Exemplo: "Magandang babae" significa "mulher bonita" ou "bela mulher".

Portanto, enquanto "mabuti" está relacionado a coisas boas ou ações positivas, "magandang" está relacionado à beleza ou algo visualmente atraente. Ambas as palavras são comumente usadas no idioma filipino.

Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

Frases com o tema natação

Frases com o tema natação


10 frases em Tagalog com o tema natação:


  1. Mahilig akong maglangoy sa dagat tuwing tag-init.

  2. Nag-aalab ang kasiyahan ko kapag nasa ilalim ng tubig para sa pagsasanay sa paglangoy.

  3. Sa swimming pool ako nag-aaral ng mga tamang paraan ng paglangoy.

  4. Mahirap maging isang propesyonal na manlalangoy, ngunit masaya ito.

  5. Mas gusto ko ang malalalim na bahagi ng karagatan kaysa sa pool.

  6. Ang paglangoy ay isang mahusay na paraan para ma-refresh ang isip at katawan.

  7. Sa bawat tibok ng alon, nararamdaman ko ang kaharian ng ilalim ng dagat.

  8. Ang pagsusunog ng calories sa paglangoy ay isang magandang paraan para sa kalusugan.

  9. Nakatutuwa ang pakiramdam na magkaroon ng malaya sa tubig.

  10. Mahalaga ang kaligtasan sa paglangoy, kaya't huwag kalimutang magsuot ng life vest kapag kailangan.

10 sentences in Tagalog with the theme of swimming translated into English (USA):


  1. I love to swim in the sea during the summer.

  2. My joy is ablaze when I'm underwater for swimming practice.

  3. I learn the proper ways of swimming in the swimming pool.

  4. Being a professional swimmer is challenging, but it's fun.

  5. I prefer the deep parts of the ocean over the pool.

  6. Swimming is a great way to refresh the mind and body.

  7. With every beat of the waves, I feel the underwater kingdom.

  8. Burning calories through swimming is a great way to stay healthy.

  9. The feeling of freedom in the water is delightful.

  10. Safety in swimming is important, so don't forget to wear a life vest when necessary.

10 frases em Tagalog com o tema de natação traduzidas para o Português Brasileiro:


  1. Eu adoro nadar no mar durante o verão.

  2. Minha alegria está em chamas quando estou debaixo d'água para o treinamento de natação.

  3. Eu aprendo as maneiras corretas de nadar na piscina.

  4. Ser um nadador profissional é desafiador, mas é divertido.

  5. Prefiro as partes profundas do oceano em vez da piscina.

  6. A natação é uma ótima maneira de refrescar a mente e o corpo.

  7. A cada batida das ondas, sinto o reino subaquático.

  8. Queimar calorias através da natação é uma ótima maneira de se manter saudável.

  9. A sensação de liberdade na água é encantadora.

  10. A segurança na natação é importante, então não esqueça de usar um colete salva-vidas quando necessário.

Vocabulary
Português BRFilipinoInglês
NadarLumangoySwim

Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

Crie ideias de sucesso - Lumikha ng mga ideya ng tagumpay - Create breakthrough ideas

Crie ideias de sucesso
Lumikha ng mga ideya ng tagumpay
Create breakthrough ideas


Lumikha ng mga ideya ng tagumpay.
Crie ideias de sucesso.
Create breakthrough ideas.

Vocabulary
Português BRFilipinoInglês
CriarGumawaCreate

Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

MORNING ROUTINE + GIVEAWAY WINNERS | IVANA ALAWI

MORNING ROUTINE + GIVEAWAY WINNERS | IVANA ALAWI


Ang aking pang araw-araw na gawain
Minha rotina diária: Trabalhar
My daily routine: Work.

Grabe ang suporta at pagmamahal niya.
Seu apoio e amor são ótimos.
Your support and love is great.

Team
Vocabulary
Português BRFilipinoInglês
VencedoresMga nanaloWinners
MinhaAkingMy
ManhãUmagaMorning
RotinaNakagawianRoutne
DiariamenteAraw-arawDaily
TrabalharGawainTo work
ÁguaTubigWater
Eu estou com sedeUhaw akoI'm thirsty
Eu estou com dor de cabeçaMasakit ang ulo koI have a headache
DorsakitAche
CabeçaUloHead
EquipeTeami
Magrela(o)PayatSkinny
PeleBalatSkin
DenteNgipinTooth

Fonte: Ivana

Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

Dez nomes de insetos em Portugues Inglês Filipino

Dez nomes de insetos em Português, Inglês e Filipino Filipino


Português Inglês Filipino
Borboleta Butterfly Paruparo
Aranha spider Gagamba
Joaninha Ladybird Talulot ng kahoy
Formiga Ant Hangin
Pulga Flea Bulate
Abelha Bee Yantok
Barata Cheap Singaw
Gafanhoto Locust Singsing
Mosquito Mosquito Lamok
Pernilongo Stilt Punta

Gospel Life

Sigaw ng Puso

Sigaw ng Puso lyrics

Letra da Música "Grito do Coração"

Mahal tandaan mo lahat ng sasabihin ko...
Naniniwala ako na tunay ang pag-ibg mo
Huwag lang pansinin ang nasa paligid mo
Isipin mong ika'y minamahal ko

Mahal tandaan mo lahat ng sasabihin ko...
Pangako sa iyo hinding-hindi magbabago
Mahal iwaksi mo pangambang puso mo
Walang mahalaga kundi ikaw lamang giliw
Tanging ikaw lamang ang buhay ko

Mahal tandaan mo lahat ng sasabihin ko...
Kahit ano pa ang nakaraan mo
Walang sinuman ang makapagbabago
Tapat ang pagmamahal ko
Sayo giliw ko

Mahal tandaan mo lahat ng sasabihin ko...
Kahit ano pa ang sabihin nila
Hindi ito hadlang sa hangarin ko
Wagas na pag ibig Sigaw ng puso ko III

Mahal tandaan mo lahat ng sasabihin ko...
Pag-ibig ko sa iyo ay ipaglalaban ko
Hindi mahalaga magdusa man ako
Ang tanging pangarap ko
Ay ang pag-ibig mo giliw
Ikaw lagi ang sigaw ng puso ko

lyricstranslate

Vídeo Sigaw ng puxo

Grito do Coração

Lembrar-se, meu amor, de tudo o que eu vou dizer
Eu acredito que seu amor é verdadeiro
Apenas não preste atenção ao que está ao seu redor
Pense que eu te amo

Prometo que nunca vai mudar
Amor, afaste as preocupações do seu coração
Nada é mais importante além de você, meu amor
Você é a única razão da minha vida

Não importa o seu passado
Ninguém pode mudar isso
Meu amor é verdadeiro
Para você, meu querido

Não importa o que eles digam
Isso não impede meu desejo
Um amor verdadeiro
Grito do meu coração

Vou lutar pelo meu amor por você
Não importa se eu tiver que sofrer
Meu único sonho
É o seu amor, meu querido
Você é sempre o grito do meu coração

Filipino - TagalogPortuguêsPronúncia
MahalCaroMarral
TandaanLembrarTanda-ân
MoVocê

Leia também

Pasang Bata

Pasang Bata